澳门皇冠gc128.com_澳门皇冠网站
做最好的网站
澳门皇冠gc128.com > 历史 > 日本人喜欢汉字吗?澳门皇冠gc128.com:

原标题:日本人喜欢汉字吗?澳门皇冠gc128.com:

浏览次数:146 时间:2019-05-10

在日本人的观念里,一个事物,用汉字来描述往往就是比较正规、严肃的,相反,用假名来描述的话就是比较随意、不正规的。比如在一个公司里,董事一般写成“取締役”,其实严格说来,这样的拼写是不对的,正确的写法是“取り締り役”,包括了两个假名,但是日本人觉得,这个名称里面夹杂两个假名给人的感觉就不正规,不能给董事这个职务增加一点权威感或者说责任感,因此便拿掉了这两个假名,看起来就严肃多了。

  从日本历史上的一些国法颁布的内容可以看出:终战诏书(1945),这里用的还是片假名;日本国宪法(1946),这里已经用平假名了。

责任编辑:

  渐渐的片假名大多只用在标注读音、拟声的外来语以及学术性较强的文章中,而平假名则成为一般场合下日语的表示符号。至此,我想大家都清楚了吧,要想学好日语,五十音图中的平假名和片假名都要很熟练哦!

原标题:日本人喜欢汉字吗?

  本篇文章为读者们简单介绍一下日语入门学习者所不知道的假名小历史。之所以想写这样一篇文章,主要是因为很多零基础日语入门的学习者对五十音图和假名了解甚少。日语的五十音图是由假名构成的,一般假名分平假名和片假名,一个平假名对应一个片假名,这就如同英语中的大小写字母一样。那么为什么五十音图一定要分成平假名和片假名呢?小编带大家先初步了解一下五十音图中平片假名的小历史,同时推荐一款日语入门APP——日语入门学堂。

这个现象,从表面上看好像有点奇怪,但仔细分析一下,您就可以找出其中的原因:假名虽然是“儿子”,但它毕竟只是发音符号,不能描述复杂的事物。相反,汉字虽然是“养子”,但它既是发音符号,又是表意符号,因此能够承载更多的信息,比较适合描述复杂的事物。所以说,日本人在假名与汉字的问题上,有时对待“养子”比“儿子”更亲。

  说了五十音图中平片假名的一些小历史后,我们发现万叶集中的万叶假名的问题又来了。

不管有没有学习过日语,大家都知道日本人是使用汉字的,但是日本人也自己创造了一些中国人看不懂的假名(虽然是从汉字的边旁部首演化出出来的),有网友说,日本人应该更加喜欢假名吧,毕竟汉字是从外国进来的,属于“养子”,而假名是自己创造的,假名才是“亲儿子”。真的是这样吗?其实不是的。

  片假名是男性用的,最初用来标记汉字的发音,汉文又一般是楷体写成,所以片假名就是那个样子。

本文由澳门皇冠gc128.com发布于历史,转载请注明出处:日本人喜欢汉字吗?澳门皇冠gc128.com:

关键词:

上一篇:杭州租房众生相:90后租房人群都这么说的、

下一篇:没有了